Dahil napapanood na sa Latin America ang ilang Kapuso drama series, nakatatanggap na rin ng mga mensahe ang ilang Kapuso star mula sa kanilang fans doon.

Sa StarBites report ni Lhar Santiago sa GMA News TV "Balitanghali" nitong Huwebes, sinabing ipinapalabas ngayon sa Ecuador, Uruguay at Peru na nakasalin sa Spanish ang mga teledrama ng GMA na "Impostora," "Legally Blind," "Someone To Watch Over Me," "Hanggang Makita Kang Muli" at ang "Ika-6 Na Utos."

Si Kris Bernal na bida sa "Impostora," sinabing nakakatanggap siya ng mga mensahe sa fans na ang iba ay mula sa kanilang lengguwahe.

"Gustung-gusto nila 'yon [series]. Tapos may mga nagme-message sa akin na, alam mo 'yon, sa ibang lenguwahe pa rin. Hindi ko alam kung paano ko magre-reply. Gusto pa nilang magpagawa ng video greetings," kuwento niya.

Si Bea Binene na bida sa "Hanggang Makita Kang Muli," gumagawa raw ng paraan kung papaano masasagot in Spanish ang mga mensahe ng mga dayuhang fans.

"Nagdi-dm [direct message] talaga sila. Tapos 'yung ano nila, 'yung mga sinasabi nila Espanol pa kasi feeling ko baka hindi marunong mag-English. So ako ginu-Google translate ko pa, tapos sasagot ako English, igu-Google translate ko rin, gagawin kong Spanish," paliwanag niya.

Si Janine Gutierrez na bida sa "Legally Blind," natutuwa na ang mga Pinoy series naman ang naipapalabas na dub in Spanish.

"Napapanood ko 'yung mga videos ng 'Legally Blind' na naka-dub in Spanish so sobrang nakaka-aliw lang. Kasi nu'ng bata ako, paborito ko 'yung 'Marimar,' 'Rosalinda' na naka-dub in Tagalog. So for me, to see na 'yung ginawa namin na show, baligtad naman, dubbed in Spanish tapos pinapalabas sa Latin America, sobrang nakakatawa. Saka hindi kami makapaniwala," kuwento ng aktres.

"That's such a pleasant surprise for 2019. Parang ang sarap kasi like I said, I was... that was another project that's near, dear to my heart," ayon naman kay Tom Rodriguez na bida naman sa "Someone To Watch Over Me."--FRJ, GMA News